3 Sentiment analysis with tidy data
In the previous chapter, we explored in depth what we mean by the tidy text format and showed how this format can be used to approach questions about word frequency. This allowed us to analyze which words are used most frequently in documents and to compare documents, but now let’s investigate a different topic. Let’s address the topic of opinion mining or sentiment analysis. When human readers approach a text, we use our understanding of the emotional intent of words to infer whether a section of text is positive or negative, or perhaps characterized by some other more nuanced emotion like surprise or disgust. We can use the tools of text mining to approach the emotional content of text programmatically.
One way to analyze the sentiment of a text is to consider the text as a combination of its individual words and the sentiment content of the whole text as the sum of the sentiment content of the individual words. This isn’t the only way to approach sentiment analysis, but it is an often-used approach, and an approach that naturally takes advantage of the tidy tool ecosystem.
As discussed above, there are a variety of methods and dictionaries that exist for evaluating the opinion or emotion in text. The tidytext package contains several sentiment lexicons in the
## # A tibble: 23,165 × 4 ## word sentiment lexicon score ## <chr> <chr> <chr> <int> ## 1 abacus trust nrc NA ## 2 abandon fear nrc NA ## 3 abandon negative nrc NA ## 4 abandon sadness nrc NA ## 5 abandoned anger nrc NA ## 6 abandoned fear nrc NA ## 7 abandoned negative nrc NA ## 8 abandoned sadness nrc NA ## 9 abandonment anger nrc NA ## 10 abandonment fear nrc NA ## # ... with 23,155 more rows
The three general-purpose lexicons are
AFINNfrom Finn Årup Nielsen,
bingfrom Bing Liu and collaborators, and
nrcfrom Saif Mohammad and Peter Turney.
All three of these lexicons are based on unigrams, i.e., single words. These lexicons contain many English words and the words are assigned scores for positive/negative sentiment, and also possibly emotions like joy, anger, sadness, and so forth. The
nrc lexicon categorizes words in a binary fashion (“yes”/“no”) into categories of positive, negative, anger, anticipation, disgust, fear, joy, sadness, surprise, and trust. The
bing lexicon categorizes words in a binary fashion into positive and negative categories. The
AFINN lexicon assigns words with a score that runs between -5 and 5, with negative scores indicating negative sentiment and positive scores indicating positive sentiment. All of this information is tabulated in the
sentiments dataset, and tidytext provides a function
get_sentiments() to get specific sentiment lexicons without the columns that are not used in that lexicon.
## # A tibble: 2,476 × 2 ## word score ## <chr> <int> ## 1 abandon -2 ## 2 abandoned -2 ## 3 abandons -2 ## 4 abducted -2 ## 5 abduction -2 ## 6 abductions -2 ## 7 abhor -3 ## 8 abhorred -3 ## 9 abhorrent -3 ## 10 abhors -3 ## # ... with 2,466 more rows
## # A tibble: 6,788 × 2 ## word sentiment ## <chr> <chr> ## 1 2-faced negative ## 2 2-faces negative ## 3 a+ positive ## 4 abnormal negative ## 5 abolish negative ## 6 abominable negative ## 7 abominably negative ## 8 abominate negative ## 9 abomination negative ## 10 abort negative ## # ... with 6,778 more rows
## # A tibble: 13,901 × 2 ## word sentiment ## <chr> <chr> ## 1 abacus trust ## 2 abandon fear ## 3 abandon negative ## 4 abandon sadness ## 5 abandoned anger ## 6 abandoned fear ## 7 abandoned negative ## 8 abandoned sadness ## 9 abandonment anger ## 10 abandonment fear ## # ... with 13,891 more rows
How were these sentiment lexicons put together and validated? They were constructed via either crowdsourcing (using, for example, Amazon Mechanical Turk) or by the labor of one of the authors, and were validated using some combination of crowdsourcing again, restaurant or movie reviews, or Twitter data. Given this information, we may hesitate to apply these sentiment lexicons to styles of text dramatically different from what they were validated on, such as narrative fiction from 200 years ago. While it is true that using these sentiment lexicons with, for example, Jane Austen’s novels may give us less accurate results than with tweets sent by a contemporary writer, we still can measure the sentiment content for words that are shared across the lexicon and the text.
There are also some domain-specific sentiment lexicons available, constructed to be used with text from a specific content area. Section 6.3.1 explores an analysis using a sentiment lexicon specifically for finance.
Dictionary-based methods like the ones we are discussing find the total sentiment of a piece of text by adding up the individual sentiment scores for each word in the text. Not every English word is in the lexicons because many English words are pretty neutral. It is important to keep in mind that these methods do not take into account qualifiers before a word, such as in “no good” or “not true”; a lexicon-based method like this is based on unigrams only. For many kinds of text (like the narrative examples below), there are not sustained sections of sarcasm or negated text, so this is not an important effect. Also, we can use a tidy text approach to begin to understand what kinds of negation words are important in a given text; see Chapter 10 for an extended example of such an analysis.
One last caveat is that the size of the chunk of text that we use to add up unigram sentiment scores can have an effect on an analysis. A text the size of many paragraphs can often have positive and negative sentiment averaged out to about zero, while sentence-sized or paragraph-sized text often works better.
3.2 Sentiment analysis with inner join
With data in a tidy format, sentiment analysis can be done as an inner join. This is another of the great successes of viewing text mining as a tidy data analysis task; much as removing stop words is an antijoin operation, performing sentiment analysis is an inner join operation.
Let’s look at the words with a joy score from the NRC lexicon. What are the most common joy words in Emma? First, we need to take the text of the novels and convert the text to the tidy format using
library(janeaustenr) library(dplyr) library(stringr) tidy_books <- austen_books() %>% group_by(book) %>% mutate(linenumber = row_number(), chapter = cumsum(str_detect(text, regex("^chapter [\\divxlc]", ignore_case = TRUE)))) %>% ungroup() %>% unnest_tokens(word, text)
Now that the text is in a tidy format with one term per row, we are ready to do the sentiment analysis. First, let’s use the NRC lexicon and
filter() for the joy words. Next, let’s
filter() the data frame with the text from the books for the words from Emma and then use
inner_join() to perform the sentiment analysis. What are the most common joy words in Emma? Let’s use
count() from dplyr.
nrcjoy <- get_sentiments("nrc") %>% filter(sentiment == "joy") tidy_books %>% filter(book == "Emma") %>% inner_join(nrcjoy) %>% count(word, sort = TRUE)
## # A tibble: 303 × 2 ## word n ## <chr> <int> ## 1 good 359 ## 2 young 192 ## 3 friend 166 ## 4 hope 143 ## 5 happy 125 ## 6 love 117 ## 7 deal 92 ## 8 found 92 ## 9 present 89 ## 10 kind 82 ## # ... with 293 more rows
We see many positive, happy words about hope, friendship, and love here.
Or instead we could examine how sentiment changes during each novel. We can do this with just a handful of lines that are mostly dplyr functions. First, we find a sentiment score for each word using the Bing lexicon and
Next, we count up how many positive and negative words there are in defined sections of each book. We define an
index here to keep track of where we are in the narrative; this index (using integer division) counts up sections of 100 lines of text. The
%/% operator does integer division (
x %/% y is equivalent to
floor(x/y)) so the index keeps track of which 100-line section of text we are counting up negative and positive sentiment in. Small sections of text may not have enough words in them to get a good estimate of sentiment while really large sections can wash out narrative structure. For these books, using 100 lines works well, but this can vary depending on individual texts, how long the lines were to start with, etc.
We then use
spread() so that we have negative and positive sentiment in separate columns, and lastly calculate a net sentiment (positive - negative).
library(tidyr) janeaustensentiment <- tidy_books %>% inner_join(get_sentiments("bing")) %>% count(book, index = linenumber %/% 100, sentiment) %>% spread(sentiment, n, fill = 0) %>% mutate(sentiment = positive - negative)
Now we can plot these sentiment scores across the plot trajectory of each novel. Notice that we are plotting against the
index on the x-axis that keeps track of narrative time in sections of text.
library(ggplot2) ggplot(janeaustensentiment, aes(index, sentiment, fill = book)) + geom_bar(stat = "identity", show.legend = FALSE) + facet_wrap(~book, ncol = 2, scales = "free_x")
We can see in Figure 3.1 how the plot of each novel changes toward more positive or negative sentiment over the trajectory of the story.
3.3 Comparing the three sentiment dictionaries
With several options for sentiment lexicons, you might want some more information on which one is appropriate for your purposes. Let’s use all three sentiment lexicons and examine how the sentiment changes across the narrative arc of Pride and Prejudice. First, let’s use
filter() to choose only the words from the one novel we are interested in.
pride_prejudice <- tidy_books %>% filter(book == "Pride & Prejudice") pride_prejudice
## # A tibble: 122,204 × 4 ## book linenumber chapter word ## <fctr> <int> <int> <chr> ## 1 Pride & Prejudice 1 0 pride ## 2 Pride & Prejudice 1 0 and ## 3 Pride & Prejudice 1 0 prejudice ## 4 Pride & Prejudice 3 0 by ## 5 Pride & Prejudice 3 0 jane ## 6 Pride & Prejudice 3 0 austen ## 7 Pride & Prejudice 7 1 chapter ## 8 Pride & Prejudice 7 1 1 ## 9 Pride & Prejudice 10 1 it ## 10 Pride & Prejudice 10 1 is ## # ... with 122,194 more rows
Now, we can use
inner_join() to calculate the sentiment in different ways. Remember from above that the AFINN lexicon measures sentiment with a numeric score between -5 and 5, while the other two lexicons categorize words in a binary fashion, either positive or negative. To find a sentiment score in chunks of text throughout the novel, we will need to use a different pattern for the AFINN lexicon than for the other two.
Let’s again use integer division (
%/%) to define larger sections of text that span multiple lines, and we can use the same pattern with
mutate() to find the net sentiment in each of these sections of text.
afinn <- pride_prejudice %>% inner_join(get_sentiments("afinn")) %>% group_by(index = linenumber %/% 80) %>% summarise(sentiment = sum(score)) %>% mutate(method = "AFINN") bing_and_nrc <- bind_rows(pride_prejudice %>% inner_join(get_sentiments("bing")) %>% mutate(method = "Bing et al."), pride_prejudice %>% inner_join(get_sentiments("nrc") %>% filter(sentiment %in% c("positive", "negative"))) %>% mutate(method = "NRC")) %>% count(method, index = linenumber %/% 80, sentiment) %>% spread(sentiment, n, fill = 0) %>% mutate(sentiment = positive - negative)
We now have an estimate of the net sentiment (positive - negative) in each chunk of the novel text for each sentiment lexicon. Let’s bind them together and visualize them in Figure 3.2.
bind_rows(afinn, bing_and_nrc) %>% ggplot(aes(index, sentiment, fill = method)) + geom_bar(stat = "identity", show.legend = FALSE) + facet_wrap(~method, ncol = 1, scales = "free_y")
The three different lexicons for calculating sentiment give results that are different in an absolute sense but have similar relative trajectories through the novel. We see similar dips and peaks in sentiment at about the same places in the novel, but the absolute values are significantly different. The AFINN lexicon gives the largest absolute values, with high positive values. The lexicon from Bing et al. has lower absolute values and seems to label larger blocks of contiguous positive or negative text. The NRC results are shifted higher relative to the other two, labeling the text more positively, but detects similar relative changes in the text. We find similar differences between the methods when looking at other novels; the NRC sentiment is high, the AFINN sentiment has more variance, the Bing et al. sentiment appears to find longer stretches of similar text, but all three agree roughly on the overall trends in the sentiment through a narrative arc.
Why is, for example, the result for the NRC lexicon biased so high in sentiment compared to the Bing et al. result? Let’s look briefly at how many positive and negative words are in these lexicons.
get_sentiments("nrc") %>% filter(sentiment %in% c("positive", "negative")) %>% count(sentiment)
## # A tibble: 2 × 2 ## sentiment n ## <chr> <int> ## 1 negative 3324 ## 2 positive 2312
get_sentiments("bing") %>% count(sentiment)
## # A tibble: 2 × 2 ## sentiment n ## <chr> <int> ## 1 negative 4782 ## 2 positive 2006
Both lexicons have more negative than positive words, but the ratio of negative to positive words is higher in the Bing lexicon than the NRC lexicon. This will contribute to the effect we see in the plot above, as will any systematic difference in word matches, e.g. if the negative words in the NRC lexicon do not match the words that Jane Austen uses very well. Whatever the source of these differences, we see similar relative trajectories across the narrative arc, with similar changes in slope, but marked differences in absolute sentiment from lexicon to lexicon. This is all important context to keep in mind when choosing a sentiment lexicon for analysis.
3.4 Most common positive and negative words
One advantage of having the data frame with both sentiment and word is that we can analyze word counts that contribute to each sentiment.
bing_word_counts <- tidy_books %>% inner_join(get_sentiments("bing")) %>% count(word, sentiment, sort = TRUE) %>% ungroup() bing_word_counts
## # A tibble: 2,585 × 3 ## word sentiment n ## <chr> <chr> <int> ## 1 miss negative 1855 ## 2 well positive 1523 ## 3 good positive 1380 ## 4 great positive 981 ## 5 like positive 725 ## 6 better positive 639 ## 7 enough positive 613 ## 8 happy positive 534 ## 9 love positive 495 ## 10 pleasure positive 462 ## # ... with 2,575 more rows
This can be shown visually, and we can pipe straight into ggplot2, if we like, because of the way we are consistently using tools built for handling tidy data frames.
bing_word_counts %>% group_by(sentiment) %>% top_n(10) %>% mutate(word = reorder(word, n)) %>% ggplot(aes(word, n, fill = sentiment)) + geom_bar(stat = "identity", show.legend = FALSE) + facet_wrap(~sentiment, scales = "free_y") + labs(y = "Contribution to sentiment", x = NULL) + coord_flip()
Figure 3.3 lets us spot an anomaly in the sentiment analysis; the word “miss” is coded as negative but it is used as a title for young, unmarried women in Jane Austen’s works. If it were appropriate for our purposes, we could easily add “miss” to a custom stop-words list using
We’ve seen that this tidy text mining approach works well with ggplot2, but having our data in a tidy format is useful for other plots as well.
For example, consider the wordcloud package, which uses base R graphics. Let’s look at the most common words in Jane Austen’s works as a whole again, but this time as a wordcloud in Figure 3.4.
library(wordcloud) tidy_books %>% anti_join(stop_words) %>% count(word) %>% with(wordcloud(word, n, max.words = 100))
In other functions, such as
comparison.cloud(), you may need to turn the data frame into a matrix with reshape2’s
acast(). Let’s do the sentiment analysis to tag positive and negative words using an inner join, then find the most common positive and negative words. Until the step where we need to send the data to
comparison.cloud(), this can all be done with joins, piping, and dplyr because our data is in tidy format.
library(reshape2) tidy_books %>% inner_join(get_sentiments("bing")) %>% count(word, sentiment, sort = TRUE) %>% acast(word ~ sentiment, value.var = "n", fill = 0) %>% comparison.cloud(colors = c("#F8766D", "#00BFC4"), max.words = 100)
The size of a word’s text in Figure 3.5 is in proportion to its frequency within its sentiment. We can use this visualization to see the most important positive and negative words, but the sizes of the words are not comparable across sentiments.
3.6 Looking at units beyond just words
Lots of useful work can be done by tokenizing at the word level, but sometimes it is useful or necessary to look at different units of text. For example, some sentiment analysis algorithms look beyond only unigrams (i.e. single words) to try to understand the sentiment of a sentence as a whole. These algorithms try to understand that
I am not having a good day.
is a sad sentence, not a happy one, because of negation. The Stanford CoreNLP tools and the sentimentr R package (currently available on Github but not CRAN) are examples of such sentiment analysis algorithms. For these, we may want to tokenize text into sentences.
PandP_sentences <- data_frame(text = prideprejudice) %>% unnest_tokens(sentence, text, token = "sentences")
Let’s look at just one.
##  "however little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters."
The sentence tokenizing does seem to have a bit of trouble with UTF-8 encoded text, especially with sections of dialogue; it does much better with punctuation in ASCII. One possibility, if this is important, is to try using
iconv(), with something like
iconv(text, to = 'latin1') in a mutate statement before unnesting.
Another option in
unnest_tokens() is to split into tokens using a regex pattern. We could use this, for example, to split the text of Jane Austen’s novels into a data frame by chapter.
austen_chapters <- austen_books() %>% group_by(book) %>% unnest_tokens(chapter, text, token = "regex", pattern = "Chapter|CHAPTER [\\dIVXLC]") %>% ungroup() austen_chapters %>% group_by(book) %>% summarise(chapters = n())
## # A tibble: 6 × 2 ## book chapters ## <fctr> <int> ## 1 Sense & Sensibility 51 ## 2 Pride & Prejudice 62 ## 3 Mansfield Park 49 ## 4 Emma 56 ## 5 Northanger Abbey 32 ## 6 Persuasion 25
We have recovered the correct number of chapters in each novel (plus an “extra” row for each novel title). In this data frame, each row corresponds to one chapter.
Near the beginning of this vignette, we used a similar regex to find where all the chapters were in Austen’s novels for a tidy data frame organized by one-word-per-row. We can use tidy text analysis to ask questions such as what are the most negative chapters in each of Jane Austen’s novels? First, let’s get the list of negative words from the Bing lexicon. Second, let’s make a data frame of how many words are in each chapter so we can normalize for the length of chapters. Then, let’s find the number of negative words in each chapter and divide by the total words in each chapter. Which chapter has the highest proportion of negative words?
bingnegative <- get_sentiments("bing") %>% filter(sentiment == "negative") wordcounts <- tidy_books %>% group_by(book, chapter) %>% summarize(words = n()) tidy_books %>% semi_join(bingnegative) %>% group_by(book, chapter) %>% summarize(negativewords = n()) %>% left_join(wordcounts, by = c("book", "chapter")) %>% mutate(ratio = negativewords/words) %>% filter(chapter != 0) %>% top_n(1) %>% ungroup
## # A tibble: 6 × 5 ## book chapter negativewords words ratio ## <fctr> <int> <int> <int> <dbl> ## 1 Sense & Sensibility 43 161 3405 0.04728341 ## 2 Pride & Prejudice 34 111 2104 0.05275665 ## 3 Mansfield Park 46 173 3685 0.04694708 ## 4 Emma 15 151 3340 0.04520958 ## 5 Northanger Abbey 21 149 2982 0.04996647 ## 6 Persuasion 4 62 1807 0.03431101
These are the chapters with the most sad words in each book, normalized for number of words in the chapter. What is happening in these chapters? In Chapter 43 of Sense and Sensibility Marianne is seriously ill, near death, and in Chapter 34 of Pride and Prejudice Mr. Darcy proposes for the first time (so badly!). Chapter 46 of Mansfield Park is almost the end, when everyone learns of Henry’s scandalous adultery, Chapter 15 of Emma is when horrifying Mr. Elton proposes, and in Chapter 21 of Northanger Abbey Catherine is deep in her Gothic faux fantasy of murder, etc. Chapter 4 of Persuasion is when the reader gets the full flashback of Anne refusing Captain Wentworth and how sad she was and what a terrible mistake she realized it to be.